详细资料

010齐来谢主歌

英文名: Now thank we all our God

德文词作者:Martin Rinkart(马丁林卡

英文词翻译Catherine Winkworth(凯瑟琳温克沃

中英文歌词:

 

英文歌词

中文歌词

1

Now thank we all our God

今当齐来谢主

 

with heart and hands and voices,

以心以手以声音

 

who wondrous things has done,

主既完成奇事

 

in whom his world rejoices;

世人欢颂主圣名

 

who from our mothers' arms

我从初生时起

 

has blessed us on our way

蒙主福佑到今

 

with countless gifts of love,

昔受无穷之爱

 

and still is ours today.

今犹慰藉温存

 

 

 

2

O may this bounteous God

但愿恩慈之主

 

through all our life be near us,

时常伴我到终身

 

with ever joyful hearts

常将快乐平安

 

and blessed peace to cheer us,

鼓励安慰我中心

 

to keep us in his grace,

导我脱离疑惑

 

and guide us when perplexed,

拯我避免忧惊

 

and free us from all ills

无论今生来世

 

of this world in the next.

使我蒙主宏恩

 

 

 

3

All praise and thanks to God

我将感谢颂扬

 

the Father now be given,

敬献父子与圣灵

 

the Son and Spirit blest,

三位本同一体

 

who reign in highest heaven

在天执掌大权能

 

the one eternal God,

独一永生上主

 

whom heaven and earth adore;

天人叩拜同心

 

for thus it was, is now,

昔在今在永在

 

and shall be evermore.

千秋万古永恒

参考经文:

申命记 7:6-1510:21历代记 16:7-36 29:10-14

约伯记 37:14诗篇 34:335:2837:5-6 37:39-4047:1 48:1459:16 63:4 65

诗篇 6771:6 71:2473:28 89:190:1-892:195:1100103:1-5105:1-2

诗篇 106:1107116126:3136:1-9145:18147

耶利米哀歌 3:41次经西拉书 39:3550:20-24

马可福音 10:13-16使徒行传 2:1-3哥林多后书 2:14 9:8-11

以弗所 1:2-145:19-20腓利比 4歌罗西 2

帖撒罗尼迦前书5:12-28 6:16-24帖撒罗尼迦后书 2:1-17

提摩太前书 2:8提摩太 1:1-144:18

希伯来书 13:513:813:15启示录 1:5 1:8 4:8 5:9-1411:17

马丁. 林卡(1586-1649在欧洲三十年战争(16181648)时期担任德国艾伦堡的主教因为艾伦堡有城墙,所以成了战争逃亡者的避难所,但是同时由于人满为患缘故,变成了饥荒和疾病之城1637年,情况更加糟糕,林卡是城里唯一一个神职人员,他每天要4050个葬礼服务——其中一个是他妻子的葬礼。除此之外这座城市三次被侵略者洗劫一空,其中一个还给居民带来巨大的灾难。就在这种艰苦的环境下,林卡还努力写了7部戏剧和66首赞美诗。

这首赞美诗" 齐来谢主歌(德文Nun danket alle Gott"原来的标题是“餐前祈祷(德文Tisch-Gebetlein第一句歌词简单而优美,展示了感恩祷告的谦卑,而接下来歌词展示了赞美诗重点部分和最后的求告。可以在这两句歌词中看到欧洲三十年战争带来的饥饿与疾病:

And keep us in His grace,
And guide us when perplexed,
And free us from all ills
In this world and the next.

接下来是一感谢主的歌词和一祈求自己在试探中变得强大歌词,最后以一句颂歌结尾:“无论是神的赐予还是取走,都要赞美神的名”

即使在世界一团糟的时候,林卡也清楚的认识我们的神是信实的只有我们寻求神,神就会给我们祝福。所,无论是为一顿晚餐,还是战争的结束或不必要的流血,我们都要用我们的心,我们的手,我们的声音神祈求,向神献上感谢。

这首赞美诗虽然是在1630年左右写的,但一直到了1663年才出版。这首赞美诗前两节歌词的灵感来自于西拉5022-24,“Now bless the God of all, who in every way does great things.(现在上帝保佑所有正在做伟大事情的人)第三段歌词,来自于一段四世纪写于希腊荣耀颂,用人认为更早公元95年就创

很多场合可以使用这首赞美诗,不仅仅在感恩侍奉的时候。最常见的是在崇拜结束或回应感恩祈祷使用。也可以在奉献的过程中演唱,可以感谢上帝祝福这首赞美诗非常适合教孩子们演唱。

手机访问
反馈